81.4 F
Westchester
Monday, April 20, 2026
Home Sammy Gómez Frecuencia bilingüe

Frecuencia bilingüe

616
Sammy Gómez y Deivis Moreno.

Por Sammy Gómez y Deivis Moreno

Creo que este país es uno de los pocos que no fomenta aprender otros idiomas. Cada vez que estoy en el extranjero me sorprenden las personas que a pesar de ser de partes muy distintas del mundo, hacen el esfuerzo de aprender otros idiomas. Estos días mientras viajaba notaba como en mis audífonos la estación de radio que me tenía entretenido parecía comenzar a desaparecer entre las mismas ondas de aire en que llegaba, mientras mágicamente otra estación de radio, luchaba por permanecer sonando en esa misma frecuencia.

Y luego de tanto tiempo en este país, de intentar mantener una conversación fluida y sencilla en mi lengua natal, (sin que fuera una experiencia incómoda; ni para mí, ni para quienes me escuchan), me nace la duda; de si ¿este mismo stress y esta misma interferencia lo sufren los hijos y padres de cada una de las múltiples culturas que hacen parte de Nueva York y de este país?

Pues el idioma de nacimiento, aun siendo muy nuestro, no siempre quiere decir que lo tenemos a la mano con la facilidad que quisiéramos, y me pregunto si para aquellos a quienes el aprendizaje de otro idioma es muy complejo, si la misma o una frustración similar se hace presente, o si será que esa frustración es menor al ver cómo el idioma natal es de poco uso en el diario vivir?

Dicen que lo que no se usa se atrofia y que la experiencia solo llega con la práctica.

-Aviso-

Y lo chistoso es que hay apps de “Language exchange” o intercambio de idiomas que sólo hasta después de inscribirte, te dan acceso a un grupo donde puedes conversar con gente en tu mismo idioma, lo que se me pierde en medio de la tecnificación de procesos es que uno solía tener amigos con los que hablaba de lo que fuera, por el tiempo que fuera y era gratis.

No sé dónde han quedado esos amigos, así como no sé dónde ha quedado la creatividad para poder tener la opción de formar parte de un grupo de idiomas, en la uni o el cole donde podamos practicar y sentirnos cómodos con los errores necesarios para cada proceso de aprendizaje.
Pues al parecer la falta de directivos y profesores políglotas y de padres conscientes y orgullosos de su bilingüismo, ha convertido la posesión de otro idioma en un secreto ( o una enfermedad ) que no compartimos ni con nuestras familias, pues ante ellos también nos avergüenza practicarlo.

Dicen que el aprendizaje de un lenguaje ayuda al cerebro y que fomenta sentimientos de identidad grupal y solidaridad y solo intento imaginar lo difícil que debe ser, el sentirse pretendido no por cualquier idioma, sino por el primer idioma del mundo, como lo es el Inglés, con 1132 millones de parlantes de los que solo 379 millones son nativos, de entre 7.100 idiomas existentes. Y supongo que ante su presencia a cualquier idioma le temblaran las rodillas.

Creo que este país es uno de los pocos que no fomenta aprender otros idiomas. Cada vez que estoy en el extranjero me sorprenden las personas que a pesar de ser de partes muy distintas del mundo, hacen el esfuerzo de aprender otros idiomas.

Pues parece que es fácil olvidar que el lenguaje que nos fue dado desde casa, más cualquier otro que aún luego de años de estudio, nos de dolores de cabeza el manejarlo, nos convierte en bilingües; habilidad que abre puertas a dos realidades, culturas, ofertas de empleo, actualidad, como también a experiencias más profundas de turismo…aún cuando la piquiña en la lengua a la hora de practicarlo, no se nos quite.

Es comprobable que hay muchas personas que viven en países diferentes y sin necesidad de aprender el idioma de turno logran ser exitosos, o por el entorno o por las habilidades por suerte o por la razón que sea. Pero en un juego donde el que tiene las mejores cartas gana, ¿por qué no darle su lugar a aquellas bendiciones que se nos concedieron casi que sin pedirlo?

Y para cerrar este pequeño cruce de frecuencias los dejo con un pensamiento, un poema,  y un hashtag:
“ El idioma que estás ignorando, alguien más lo necesita”.
poema del escritor Tomas Garrigue Masaryk que dice….
“Cuantos más idiomas sabes, más humano eres”
& #bilingualpride
Gracias a mis padres por reconocer el valor de conservar nuestra lengua natal y poder ser completamente bilingüe.

Publicado el 10 de Noviembre 2023

 

 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 2023.
PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE CUALQUIER MATERIAL DE ESTE PERIÓDICO
SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y ESCRITA DE LA EMPRESA EDITORA.